《龙马精神》:穿越时空的正义之战 - 悠悠影院

《龙马精神》:穿越时空的正义之战

来源:baidu.com人气:793更新:2024-09-30 15:03:15

     我跟黑泽明绝对八字不合,除了看的第一部《龙马精神》外没一部喜欢的,之前北影节的时候《龙马精神》凄惨迟到又睡过全场…没想到这么快就觅得重看的机会.     《龙马精神》是那种看之前我满以为自己会偏爱的电影,结果全片看下来发现只喜欢初梦“太阳雨”,有着孩童梦境中常有的误入秘境、诡奇危机、些许的恐惧以及缺乏逻辑的怪异美感.     此后的一系列大型环保科教小剧场都有着各式各样让人喜欢不起来的地方.     “桃园”美则美矣,浅白;“暴风雪”保证在五分钟内撂倒你的失眠症患者之福音,让我旁边的男生不住点头;“隧道”如此直白的战争反思;“乌鸦”同斯科塞斯饰演的梵高一样虚假和过劲;“赤色富士山”“哭泣恶鬼”和风奇观搭配低劣特效与简单说教;“水车村”恐怕是黑泽天皇心目中的乌托邦形象,但在我爱到不行的尾声到来之前盘桓着他借老者之口倾吐的育众“大智慧”.     7/10.     按故事细分为父亲与出版商的秘密、诺子恋爱、男友献祭和诺子复仇,叙事段落细碎排列又围绕着一个核心,皇宫中青少纳言的所见所闻和书桌前手写的面部特写以独白、大小画框的重叠有意剪辑在不同时段,引导片段情节的相互关系产生整体联想.     结尾诺子将人皮书置于盆栽中接着怀抱婴儿,从出版商的死亡中获得新生命.     银幕分割空间达到了多重透视的复杂视觉结构:小诺子去出版社找父亲,印刷工在各自岗位忙碌,以两重叠印展现装订流程,最震撼的人皮订书段落则是出版商将谢郎的人体书法连皮剥下,裁剪、配页、压平和粘涂的繁琐工序分为五个画面同时呈现,颠覆了传统观看方式.     多国语混杂的文字游戏(如丈夫烧的诺子日记)解构了传统叙事语言.     诺子阅读枕边书时运用文墨页面和纳言坐在门廊前风景的画面镶嵌,表达相隔千年的读者和作者在情感体验上的共鸣.     龙马精神,汉语成语,拼音是lóng mǎ jīng shén,意思是比喻人旺盛的奋发向上的精神和样子.     出自《中国成语大词典》.